Audio Localization Translation Pricing Standards, Quotes from a Professional Company!
With a senior translation team and cutting-edge translation technology, Artlangs Translation Agency is committed to providing comprehensive audio localization services to clients worldwide. Our translation team is composed of a group of experienced translation elites who are proficient in multiple languages and possess deep industry knowledge and professional qualifications. Whether in technology, healthcare, finance, or law, and other fields, we can provide clients with accurate and professional translation services. Below is an overview of our pricing and services in the field of audio localization translation.
I. Overview of Audio Localization Translation Services
Audio localization translation services involve not only language conversion but also cultural adaptability adjustments, voice recording, post-production, and many other aspects. The audio localization translation services provided by Artlangs Translation Agency mainly include:
1.Audio Transcription and Translation: Transcribing audio content into text and translating it into the target language.
2.Subtitle Translation: Adding translated subtitles to video content.
Native Language Dubbing: Providing authentic native language dubbing services based on the target language and cultural environment.
3.Cultural Adaptability Adjustments: Ensuring that audio content complies with the cultural background and legal regulations of the target market.
II. Pricing Standards for Audio Localization Translation
The pricing for audio localization translation typically depends on the specific requirements of the project, with common pricing models including per-minute pricing, per-word pricing, and project-based pricing.
(I) Per-Minute Pricing
Per-minute pricing is one of the common pricing models in audio localization translation, suitable for projects with shorter audio durations or relatively simple content. According to our standards, the audio localization translation fees for different languages are as follows:
Language Type | Fee Standard (RMB/Minute) |
Chinese to English | From 30 RMB |
English to Chinese | From 30 RMB |
Japanese/Korean | From 50 RMB |
French/German/Russian | From 60 RMB |
Minority Languages (e.g., Arabic, Thai, etc.) | From 80 RMB |
(II) Per-Word Pricing
Per-word pricing is suitable for projects with complex audio content or requiring detailed transcription. Based on industry standards, we provide the following reference quotes:
Language Type | Fee Standard (RMB/1,000 Words) |
Chinese to English | From 100 RMB |
English to Chinese | From 100 RMB |
Japanese/Korean | From 150 RMB |
French/German/Russian | From 200 RMB |
Minority Languages (e.g., Arabic, Thai, etc.) | From 260 RMB |
(III) Project-Based Pricing
For large audio localization translation projects, we offer project-based pricing. This method is suitable for projects that require comprehensive consideration of multiple factors (such as project complexity, delivery time, cultural adaptability adjustments, etc.). The specific fee will be assessed and quoted based on the overall needs of the project.
III. Factors Affecting Audio Localization Translation Prices
(I) Language Type
The translation difficulty and scarcity of different languages vary, resulting in different prices. For example, the translation prices for English and Japanese are relatively low, while those for minority languages (e.g., Arabic, Thai, etc.) are higher.
(II) Audio Duration
The duration of the audio directly affects the workload of translation and dubbing. The longer the duration, the more translation and dubbing time and effort are required, and therefore, the price will increase accordingly.
(III) Translation Difficulty
The complexity and professionalism of audio content also affect prices. For example, audio content involving professional terminology or specific cultural elements is more difficult to translate and thus has a higher price.
(IV) Delivery Time
If clients need to complete the translation within a short period, we will charge an additional urgent fee. The urgent fee is usually 20%-50% of the original price.
(V) Cultural Adaptability Adjustments
Audio localization translation involves not only language conversion but also adaptability adjustments based on the cultural background of the target market. This may include adjusting voice tone, modifying cultural elements, etc., to ensure that the content conforms to the acceptance habits of local audiences.
Audio localization translation services are of great significance in promoting cross-cultural communication and enhancing user experience. Artlangs Translation Agency, with its professional translation team and rich industry experience, provides clients with high-quality audio localization translation services. Whether for corporate promotions, film and television production, or game development, we can provide customized solutions to meet clients' diverse needs. Choosing Artlangs Translation Agency not only ensures the accuracy and authority of translations but also provides solid support for your projects.