Medical devices are instruments, equipment, in vitro diagnostic reagents and calibrators, materials, and other similar or related items used directly or indirectly in the human body, including required computer software. The purpose of a medical devices is the diagnosis, prevention, monitoring, treatment or alleviation of disease. It provides information for medical or diagnostic purposes by examining samples from the human body.
With the advancement of globalization, the market for medical devices is also gradually opening up to interoperability. Therefore, the translation of medical devices has become increasingly important. Translation of medical devices is of great significance in facilitating the flow of the global medical devices market. So what factors affect the translation price of medical devices?
1. Languages: The price of translation is affected by the languages. English and Japanese are the most widely used languages, so the translation price is relatively low. The translation of other small languages has a relatively high quotation because there are fewer professional translators.
2. Translation type: Different types of medical devices, such as manuals and instructions for medical devices, device registration data, etc., which have different translation difficulties and require professional knowledge, so the price will also vary.
3. Translation quality: There are different grades of translation quality, and high-quality translation requires high-level translators. Translators have in-depth experience in medical translation, and thus the translation quote will increase.
The price of text translation for medical devices is in thousands of words. Due to many factors, there is no clear quote for translation prices. Of course, in addition to focusing on the translation price, we should also look at the qualification level of the translation company. Understand whether the translation company can translate high-quality translations, which is another important factor to focus on for medical device translation.
1. Check the qualification of the company: Find out whether the translation company has the certification of translation association or quality management system, including the preparation of terminology before translation, proofreading during translation, and quality assessment after translation. It is also necessary to clarify whether the translation company provides translation services in the field of medical devices and whether it is equipped with professional translators.
2. Translation technical support: Translation companies are usually equipped with corresponding computer-aided translation tools to improve the efficiency and accuracy of translation. The application of science and technology can not only improve efficiency, but also reduce possible errors in translation and improve translation quality.
3. Understand customers’ feedback: From customers’ feedback, you can see whether the translation company can respond to customers’ needs in time, provide accurate and clear translation quotes to meet customer requirements. And whether the translation company provides good after-sales service.
In general, the translation of medical devices involves specialized fields, so you need to choose a professional translation company for translation. Thus, the quality and level of translation can be guaranteed.