All Categories

News

Home > News

How much does it cost to translate a tender document, and is it expensive?

Time : 2025-01-02Hits : 31

  A tender document, as the core file in the bidding process, is undeniably crucial, directly related to the success or failure of a project. When enterprises participate in international bidding, preparing tender documents that meet the requirements of the target language is vital, which highlights the necessity of tender translation services. Tender translation not only requires precise language but also ensures a high degree of consistency in terminology and text formats between bidding and tender documents, making it a challenging translation task. Given the difficulty of tender translation, many people are concerned about its pricing. Next, let's explore the pricing mechanism of Artlangs Translation Company in terms of tender translation.

  I. Factors Influencing Tender Translation Price Fluctuations

  The price of tender translation is not fixed but is constrained by multiple factors. When Artlangs Translation sets tender translation prices, it focuses on the following dimensions:

  1.Language Differences: Different languages have varying translation difficulties and market supply and demand conditions, leading to price differences. For example, English, due to its international use, has a relatively stable translation price; languages like Japanese, Korean, and French may have higher prices due to limited translation resources; and minority languages such as Arabic and Portuguese often have higher prices due to their scarcity and translation difficulty.

  2.Translation Difficulty: Tender documents contain a large amount of professional terminology and rigorous expressions, increasing the difficulty of translation. If the content of the tender document is complex and highly specialized, such as in legal, financial, or technical fields, the price will be adjusted upward accordingly.

  3.Translation Quality: High-quality translation services imply higher cost investments, covering translator qualifications, experience, and professional levels. Artlangs Translation offers multi-level services, such as reading-level, business-level, and professional-level, to meet different needs, with naturally varying prices.

  4.Translation Volume: Translation volume is one of the key factors affecting price. Generally, the larger the translation volume, the lower the unit price may be, but the total price increases with the translation volume.

  5.Urgency: Rush translations require additional personnel or process adjustments, resulting in additional costs.

  II. Overview of Artlangs Translation's Tender Translation Quotes

  1.English: The ordinary level is approximately 140-200 yuan per thousand words, and technical or legal and financial tenders may be higher, reaching 160-260 yuan per thousand words or even higher.

  2.Japanese and Korean: The ordinary level is approximately 160-220 yuan per thousand words, and technical or specialized tenders may have higher prices.

  3.French, German, and Russian: Prices are slightly higher than English, with the ordinary level ranging from approximately 160-280 yuan per thousand words.

  4.Minority languages such as Arabic and Portuguese: Prices are usually higher, with the ordinary level possibly ranging from 240-450 yuan per thousand words or even higher.

  Please note that the above prices are reference ranges provided by Artlangs Translation, and actual prices may be adjusted according to specific project conditions. If you have tender translation needs, you can directly contact the online customer service manager on Artlangs Translation's official website to obtain an accurate quote or leave a message for consultation, and we will reply as soon as possible.

HOT NEWS