English

News

Translation Blogs
How much does it cost to translate an English contract?
admin
2025/04/17 16:26:27
6

  In international business and legal cooperation, accurate translation of contracts can not only ensure the protection of the rights and interests of both parties, but also avoid legal disputes caused by language misunderstandings. Choosing a professional translation company to handle English contract translation can effectively guarantee the quality of contract translation, saving time, effort and worry. So how much does it cost for a translation company to translate an English contract? How long will it take to complete the translation?

  English contract translation translation cost

  Generally speaking, the charging standards for contract translation are usually comprehensively evaluated based on the following factors:

  1. Language pair

  Translation costs may vary depending on the language pair. Common language pairs such as English-Chinese and Japanese-Chinese have relatively stable costs, while other rarer language pairs may have higher costs.

  2. Text length

  The more words in the contract, the higher the translation cost. For shorter or simpler contracts, a per-page fee may be adopted.

  3. Professional field

  Contract translation costs in different fields are also different. Contract translation in professional fields usually requires translators to have relevant professional backgrounds, so the cost will be correspondingly higher.

  4. Delivery time limit

  If the translation needs to be delivered urgently, expedited fees may be incurred. For more complex contracts, or translations that require strict review and proofreading, additional fees may be required.

  5. Delivery method

  Different delivery methods may incur additional fees. Delivery through a secure platform or cloud may require higher technical support fees.

  Approximate quotation range

  Chinese to English: 180~350 CNY/1,000 words

  Professional review + polishing: add 20%~50%

  Expedited service: add 10%~30%

  (This price is for reference only, please refer to the actual project quotation)

  English contract translation time

  The time required to translate an English contract is affected by many factors, such as the length, complexity, number of professional terms, and the experience and familiarity of the translator with the relevant field. Generally speaking, contracts with detailed and complex content require more time to ensure the accuracy and completeness of the translation.

  As a professional translation service provider, Artlangs Translation has a complete process and quality assurance system to ensure that every step is accurate and correct. The following is the specific translation process:

  1. Preliminary evaluation and analysis

  After receiving the contract, Artlangs Translation will first conduct a preliminary evaluation to understand the length of the contract, language style, complexity of professional terms and other information. Based on the evaluation results, determine the difficulty of translation and evaluate the time required.

  2. Select professional translators

  Based on the content of the contract, Artlangs Translation will select translators with relevant field knowledge and experience. Translators usually have a legal, business or other related professional background and can accurately understand the professional terms and clauses in the contract.

  3. Translation and proofreading

  Translators will read the contract carefully to ensure that every clause and detail in the contract is clearly understood. After the translation is completed, another translator with a similar professional background will review it to ensure accuracy and consistency.

  4. Layout and format adjustment

  Artlangs Translation will pay attention to the layout and format of the contract during the translation process, and strive to keep the translated document consistent with the original text.

  5. Final review and delivery

  After the translation and proofreading work is completed, Artlangs Translation will conduct a final review to ensure that there are no omissions or errors in the translated content. After the review is passed, the translated documents will be delivered to the customer, and after-sales service or technical support will be provided as needed.

  Through the above process, Artlangs Translation ensures that every contract translation can be completed accurately and efficiently.

Hot News
Ready to go global?
Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2025. All rights reserved.