Multimedia localization-What does multimedia translation service include?
Multimedia translation refers to the service of translating and localizing complex multimedia formats including animation, audio, video, etc. It includes but is not limited to native language audio translation, subtitle translation and preparation, transcription services, dubbing and narration. Through these services, the original multimedia content can be accurately and fluently presented in different language environments. Artlangs Translation provides a full range of multimedia translation services, covering a variety of translation and localization needs to adapt to different media forms and content.
The following are the main multimedia translation services provided by Artlangs Translation:
1. Subtitle translation and preparation
Subtitle translation: Add subtitles in the target language to the video file to ensure that the translated content is accurate and concise, and matches the rhythm and emotion of the video. Translators must not only be proficient in the language, but also have a deep understanding of the video content to ensure the accuracy and fluency of the subtitles.
Subtitle preparation: Synchronize the translated subtitles with the original image and audio to ensure that the display time, position and font of the subtitles are consistent with the video style, so as to achieve a seamless visual effect.
2. Audio and Transcription Services
Audio and translation services: transcribe audio or video content into written text and translate it into the target language. This process includes audio and translation, translation and proofreading to ensure the accuracy and professionalism of the content.
Transcription services: transcribe the voice information in the audio or video into written text to provide an accurate text basis for subsequent translation or editing work.
3. Dubbing and narration services
Dubbing services: provide a variety of dubbing options for videos, including Mandarin and foreign language dubbing, etc., to ensure that the dubbing matches the character image and emotions, and the pronunciation is accurate, natural and fluent.
Narration services: add narration to the video to help the audience better understand the video content. The narration should not only be fluent in language, but also be consistent with the rhythm and context of the video.
4. Other multimedia translation services
In addition to the above core services, Artlangs Translation also provides services such as conference record translation, electronic courseware translation, audio and video audio and video dictation to meet customers' diverse needs in multimedia translation and localization.
Artlangs Translation relies on advanced translation technology and equipment, combined with a professional team and rich experience to ensure that all multimedia translation projects can be completed accurately and efficiently. Relying on the leading domestic multimedia service organizations, the company carefully selects professional talents and is equipped with skilled recording engineers, striving to provide customers with the best translation and localization services, ensuring that each project can meet the highest standards in quality and timeliness.