Website localization translation service: process, content and cost analysis
Website localization refers to the fine-tuning of the website according to the target language, cultural customs and technical differences without changing the core intent of the original content. When a website faces international customers, the first impression is crucial. Providing native language versions of the content will greatly enhance the user experience and enhance brand influence.
1. Website localization process
(1) Project preparation
This is the basic stage of website localization. After the company determines the needs and target language, it will cooperate with the language service provider. It is necessary to clarify the goals and KPIs (including SEO analysis), set up connection tools or APIs, estimate the number of words, costs and time, develop a glossary and style guide, create a translation library, etc.
(2) Project implementation
After the preparation work is completed, the translation stage begins. Your content will be assigned to professional translators based on the target language and cultural needs, and they will accurately translate according to the preset guidelines and instructions. Language services can embed the translation process into your CMS through connection tools, or simplify the sending and receiving process of translations through APIs.
(3) Quality Assurance
After the translation is completed, the reviewer will carefully edit all the translations to ensure that the translations not only meet the language specifications, but also meet the culture and habits of the target audience. Before publishing, the language and functionality of the website content will be fully quality assured (QA) tested to ensure that the website is correct and the user experience is smooth.
2. Website localization service content
Website localization is not just about translating the text on the web page, it also involves the website's code, design, layout, image selection and other aspects. In order to ensure that users can get a consistent and high-quality experience in different language environments, all web page elements, website structure and even the selected CMS or widgets need to be localized accordingly.
Artlangs provides translation services in multiple languages, supporting more than 230 languages, covering more than 100 countries and regions around the world. Our translators come from different cultural backgrounds and can ensure that the localized content of your website is perfectly matched to the target market. Our services include managing the translation project throughout the process to ensure that every detail is completed efficiently and accurately.
3. Website localization translation costs
The cost of website localization varies according to different translation content, project scale and technical requirements. Common cost items include:
(1) Text translation costs: usually charged by word count or working hours, affected by language combination, translation process and quality requirements. Common content includes web page text, product descriptions, etc.
(2) Image and audio and video processing costs: Image processing includes text replacement and cultural adaptation, audio and video processing includes subtitle extraction, timeline adjustment, etc., which are charged by working hours or workload.
(3) Internationalization and localization engineering costs: involving technical personnel's website architecture adjustment, content extraction, format conversion and other work, usually charged by the hour.
(4) Testing and quality assurance costs: comprehensive testing of translation content and website functions to ensure that the translation content is accurate and the website functions normally, usually charged by the tester's working hours.
(5) Management and consulting costs: including project management (usually 5-15% of the total cost) and consulting service fees such as localization strategy and website compliance inspection.
Artlangs has a team of experienced translators and localization engineers, dedicated to providing global customers with a full range of language localization services such as website localization, software localization, game localization, etc. Our expertise and practical experience ensure that we can provide you with tailor-made language solutions according to the needs of different industries, helping your company to smoothly enter the global market.