English

News

Translation Blogs
What are the precautions for translating Turkish into Chinese?
admin
2024/06/13 11:09:13
6

Turkish translation is one of the languages ​​that Artlangs Translation Company is good at. Artlangs Translation Company attaches great importance to the quality of translation and strictly controls the quality of translation. We have gathered a large number of excellent Turkish translation talents. They not only have a solid language foundation and excellent listening, speaking, reading and writing skills, but most of them have lived and studied in Turkish-speaking countries and can skillfully translate Chinese into Turkish and Turkish into Chinese.

 

The following aspects should be noted for the accurate translation of Turkish:


1. Background and characteristics of Turkish


Turkish belongs to the Altaic language family and is the official language of the Republic of Turkey. It is written in Latin letters. Its grammar and vocabulary system are very rich, and the part of speech and tense are changed through suffixes, so the grammar is relatively flexible. In terms of pronunciation, Turkish has a variety of vowels, consonants and special pronunciations, and accurate pronunciation is crucial for translation. In addition, the sentence structure of Turkish is flexible and changeable, and the word order will change due to emphasis or emotion. When translating, it is necessary to pay attention to the understanding of context and semantics.

 

2. Turkish vocabulary translation


Turkish vocabulary is rich and diverse, and some vocabulary is related to Turkish culture and history. When translating, you need to choose appropriate Chinese words and try to keep the original meaning. At the same time, there are a large number of affixes in Turkish. Adding prefixes or suffixes appropriately can change the nature of the words. Therefore, when translating, you should pay attention to retaining the integrity of the words and translate them appropriately according to the context. Special Turkish words, such as names of people and places, should be accurately translated according to the corresponding translation standards.

 

3. Turkish grammar translation


There are significant differences in grammar between Turkish and Chinese. Turkish uses suffixes to indicate changes in tense and part of speech, while Chinese expresses them through word order and context. When translating, you need to accurately understand the meaning of the original text and convert it according to Chinese grammatical rules. The gender, number and tense of nouns and verbs must be accurately converted, and the logical relationship of the original text must be understood to ensure the accuracy of the translation.

 

4. Turkish phonetics and language habits translation


Turkish has unique pronunciation rules and phonetic habits. When translating, you need to pay attention to the phonetic symbols and pronunciation characteristics of Turkish, and restore the phonetic effect of the original text as much as possible. In addition, there are some special language habits in Turkish, such as honorifics, colloquialisms and polite expressions. When translating, we should choose appropriate expressions according to the specific context to ensure the accurate communication of the original meaning. For idioms and idioms in Turkish, they should also be translated according to their actual meaning rather than word for word.

 

Artlangs Translation Company follows the following process in Turkish translation services:

 

1. Translation preparation: After receiving the customer's order, our team will carefully check the manuscript materials, prepare translation dictionaries and check professional terminology databases to ensure the smooth progress of the translation work.

 

2. Division of labor and cooperation: During the Turkish translation process, our team will reasonably divide the work, clarify everyone's work goals, and cooperate with each other to ensure that the translation work is carried out in an orderly manner.

 

3. Data management: We will designate a person to be responsible for the management of customer manuscript materials to ensure the integrity and confidentiality of the materials.

 

4. Audit and investigation: After the translation is completed, we will arrange experts to repeatedly check and troubleshoot the translated manuscripts to ensure the high standard of Turkish translation quality.

 

Artlangs Translation Company has been committed to providing high-quality Turkish translation services for many years and is deeply trusted and recognized by customers. If your company needs Turkish translation services, you can consider choosing Artlangs Translation Company. You can learn more about the standards and service processes of Turkish translation through the online customer service of Artlangs Translation's official website or call the toll-free hotline +86 0731-8511-4762.

Hot News
Ready to go global?
Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2025. All rights reserved.