What is the price of video subtitle translation?
Video subtitle translation is the process of converting audio content such as dialogue and narration in the video into text and translating it into another language or languages. This type of translation requires not only the translator to have a solid language foundation and professional knowledge, but also the ability to quickly understand, accurately express and flexibly adapt.
Subtitle translation fee standard
For videos with subtitles, the translation is usually charged by the number of words. Taking English as an example, the fee for Chinese-English translation is generally 180-380 yuan per thousand Chinese characters, while other languages are slightly higher.
For videos without subtitles, audio translation is required and charged per minute. Taking English as an example, the audio translation fee is roughly 100-300 yuan per minute, and the specific fee will vary depending on factors such as the length, difficulty and delivery period of the video.
Dubbing fee standard
Some movies or videos also need dubbing, especially when broadcast-level dubbing artists or foreign dubbing artists are needed. The dubbing fees of different languages vary greatly, especially for small languages, because there are fewer scholars, and the translation and dubbing fees are usually higher.
3. Professional subtitle translation service
With the deepening of globalization, video subtitle translation has become an important bridge across cultures and markets. Especially with the spread of transnational film and television works and online videos, the demand and importance of subtitle translation have become more prominent, and professional translation companies play a key role in this field.
Artlangs Translation Company is a professional multimedia translation service provider. We have a team of experienced translators and subtitle production experts who can accurately and fluently translate according to the rhythm and context of the video. We have the following advantages:
1. Extensive language support
Artlangs Translation Company provides translation services in more than 100 languages. The team is proficient in English, Japanese, Korean, Russian, German, French and other languages. It pays attention to cultural differences and contextual fit, and strives to accurately convey the original meaning.
2. Comprehensive service scope
We provide subtitle translation for movies, TV series, documentaries, cartoons, online dramas and other types. We have deep language skills and professional knowledge to ensure the quality of translation.
3. Industry customized services
In addition to film and television translation, we also provide professional subtitle translation services in the fields of law, medicine, science and technology to meet the needs of customers in different industries.
4. Leading translation technology
Artlangs Translation combines artificial intelligence and manual translation to improve translation efficiency and quality, ensuring that customers are provided with high-quality services.
The above is Artlangs Translation's introduction to the charging standards and service advantages of subtitle translation. I hope it can provide a reference for everyone. If you have subtitle translation needs, please feel free to contact Artlangs Translation's official website online customer service to obtain more service details and accurate quotes.