Home
Translation Services
Document Translations
Language Localization Translations
Certified Translation
Multimedia Translation
Interpretation Services
Languages
Chinese Language
Korean Language
Japanese Language
English Language
Russian Language
More>>
Industries
Legal Translation
Medical Translation
Game Translations
Educational Translation
Travel Translation
E-Commerce Translation
IT Translation
Technical Translation
More>>
Case Studies
Datasets
Data Annotation
Data Collection
News
About Us
Free Test Translations
Contact Us
Home
Translation Services
Document Translations
Language Localization Translations
Certified Translation
Multimedia Translation
Interpretation Services
Languages
Chinese Language
Korean Language
Japanese Language
English Language
Russian Language
More>>
Industries
Legal Translation
Medical Translation
Game Translations
Educational Translation
Travel Translation
E-Commerce Translation
IT Translation
Technical Translation
More>>
Case Studies
Datasets
Data Annotation
Data Collection
News
About Us
Free Test Translations
Contact Us
English
English
中文
English
English
中文
News
Translation Services Blog & Guide
Get Started
Talk To Us
26
2025.09
Global Marketing to Gen Z: How to Localize Your Short-Form Videos?
You know how it goes—one viral TikTok clip can turn a brand into an overnight sensation, but only if it hits the right notes with Gen Z. This crowd, roughly those born from '97 to 2012, isn't just a demographic; they're a force, representing about a third of the global population and packing around $360 billion in buying clout.
Read More
26
2025.09
Your Official Subtitles Are Fueling Piracy: The Copyright Protection Battle for Global Short Dramas
In recent years, the booming short drama industry has fostered a large number of translation enthusiasts and teams.
Read More
25
2025.09
Before We're Replaced by AI: What 'Human-Centered' Revolution Does the Short Drama Dubbing Industry Need?
A voice actor recently vented on social media: "The industry is becoming increasingly competitive. Working late into the night is the norm, and c
Read More
25
2025.09
Avoid Brand Disasters: 5 Cultural Pitfalls in Video Localization
Brands are sinking serious cash into video content these days—think glossy ads, handy tutorials, and those viral social media snippets—all aimed at hooking viewers from every corner of the globe.
Read More
24
2025.09
I Don't Speak the Target Language, How Can I Judge the Quality? Decoding the 3-Step Review Process of a Professional Translation Company
You've got an important document, maybe a business contract, a marketing script, or even subtitles for a short drama series, and you need it translated into a language you don't understand.
Read More
24
2025.09
An Interview with Dubbing Artists: No Script, No Context—How We Breathe Soul into a Hit Short Drama
In a cramped recording studio, a voice actor stands before a microphone, script in one hand.
Read More
24
2025.09
'80 Episodes in a Day': The 'Fast Food' Dilemma and Artistic Pursuit of Short Drama Voice Actors
Late at night, a recording studio remains brightly lit.
Read More
23
2025.09
Are Your Marketing Emails Being Deleted Overseas? Learn How to Localize Your Email Marketing Content
In today's hyper-connected world, where a single email can reach audiences across continents, it's easy to assume that a well-crafted message in English will do the trick. But here's a wake-up call
Read More
23
2025.09
From Adobe InDesign to CAD Drawings: How to Efficiently Handle Niche Language Translation for Complex File Formats?
Picture this: you're knee-deep in a project, whether it's a sleek marketing brochure in Adobe InDesign or a detailed engineering schematic in CAD.
Read More
23
2025.09
From Fan Subbers to Official Partners: How to Effectively Manage and Incentivize Global Fan Translation Teams
The internet era has given rise to a highly creative generation.
Read More
prev
1
2
...
13
14
15
16
17
...
184
185
next
Ready to go global?
Talk To Us