Food Label Translation Services: Detailed Quotes from Professional Companies!
Food labels, as a widely used practical style, possess distinct stylistic characteristics and linguistic patterns. High-quality food label translations can not only gain recognition and acceptance from overseas consumers but also boost sales performance. Conversely, poor-quality translations can diminish consumer preference for the product, subsequently reducing sales. Therefore, an increasing number of enterprises are placing significant emphasis on the translation of food labels. So, how do professional translation companies price this service?
What Factors Influence the Price of Food Label Translations?
The price of food label translations is often influenced by the following key factors:
1.Language Type: The translation fees for common languages such as English and Japanese are relatively lower, while those for less commonly used languages like French and Arabic are higher.
2.Translation Difficulty: Translations involving complex ingredients, health function descriptions, or regulatory compliance tend to have higher fees.
3.Word Count: When the word count is high, prices are usually calculated per thousand words.
Language Coverage for Food Label Translations
Artlangs Translation Company can undertake food label translation projects in multiple language pairs to meet the internationalization needs of different clients. We excel in translations between English and Chinese and also provide translation services between English and mainstream European languages such as Spanish, French, German, and Italian. With the thriving Asian market, we also cover food label translations between Japanese and Chinese, Korean and Chinese, Japanese and English, and Korean and English.
Overview of Price Ranges for Food Label Translations
Translation Price Unit: Yuan per thousand Chinese characters (excluding spaces), including tax, and covering fees for stamping, printing, typesetting, and delivery. The final quotation is determined based on factors such as the industry field and difficulty of the translation content.
Below are Artlangs Translation's reference fees for different levels of food label translations:
Reading Level: Suitable for general reading documents, such as emails and letters
Chinese to English: 150 Yuan
Business Level: Suitable for business documents such as charters and certification certificates
Chinese to English: 170-200 Yuan
Professional Level: Suitable for promotional brochures, contracts, agreements, user manuals, etc.
Chinese to English: 260-300 Yuan
Friendly Reminders:
1.Word count is uniformly calculated using the Microsoft Word 2000 menu tool, excluding spaces.
2.The above quotes are for reference only. Specific quotes will be comprehensively assessed based on factors such as the complexity of the manuscript content, the difficulty of technical processing, time limits, typesetting requirements, and whether foreign proofreading is needed.
3.Artlangs Translation strictly adheres to the national standards of the People's Republic of China, including "Specification for Translation Services - Part 1: Translation" (GB/T 1936.1-2008) and "Quality Requirements for Translation Services" (GB/T 18692-2005), ensuring top-notch translation quality.
The above is a detailed introduction to food label translations and their pricing. To ensure translation quality, it is recommended to choose a professional translation company for label translations. As a powerful translation agency in China, Artlangs Translation has a professional team for label translations. If you have food label translation needs, please feel free to cooperate with us. Besides English, we also provide document translation services in many other languages and will tailor the best language solution for you. For more information on food label translation services, please call the hotline: 0731-85114762.