How much does it cost to translate one thousand words of an English audit report?
An audit report is a written document in which a certified public accountant expresses an audit opinion on the legality and fairness of financial statements. In order to help foreign business operators or shareholders accurately understand and use audit reports, many corporate finance departments will translate the reports into English after the audit is completed. Since audit reports are crucial to the operation and management of enterprises, every symbol and number must be accurate and correct during the translation process, and the translation quality must be very high.
So, what is the charging standard for audit report translation?
1. Audit report translation charging standard:
Audit report translation belongs to the category of written translation, and the cost is usually calculated by word count. The factors affecting the cost of audit report translation mainly include translation language pairs, translation quality requirements, translation difficulty, delivery time and translation volume. Therefore, the specific quotation needs to take into account the actual situation of the project.
At present, about 90% of audit report translations are in English, and the demand for other languages is relatively small. Taking English as an example, the cost of English-English translation of audit reports is usually between 120-300 yuan per thousand words, and the specific price will vary depending on whether it is English-Chinese or Chinese-English translation. In recent years, in addition to English, the demand for Chinese-Japanese translation of audit reports has also increased. The price of translation is closely related to factors such as language, translation volume, and delivery time, and the final fee depends on the specific document.
2. Advantages of professional translation companies:
Artlangs Translation Company has an experienced audit report translation and editing team. Audit reports belong to the field of accounting, and the content is complex and professional. When matching translators, Artlangs Translation Company will ensure that each report is handled by a senior translator with experience in related fields based on the professionalism, file type, language pair and content characteristics of the audit report, so as to ensure that the translation is more professional and accurate.
Artlangs Translation Company has a complete translation and quality control process. In addition to being equipped with an experienced translation team, Artlangs Translation Company has also established a strict translation quality control process. From the beginning of the project to the final delivery, all aspects such as translation, proofreading, and typesetting are completed by professionals. At the same time, during the translation process, it is ensured that customers and translators can communicate in a timely and effective manner to ensure translation quality and efficiency.
Artlangs Translation Company has rich translation experience and resources. With many years of experience in audit report translation and a large number of successful cases, it has accumulated a rich industry terminology library and corpus. With these resources, Artlangs Translation Company is able to provide professional, fast, one-stop translation services for different types of audit reports, ensuring the professionalism, timeliness and consistency of translation quality.