How much does simultaneous interpretation for medical conferences cost?
How much does simultaneous interpreting for a medical conference cost? It is a method of translation in which the interpreter translates the speaker's content to the audience without interrupting the speaker's speech and without interruption. Here is a look at the simultaneous interpreting quotes for medical conferences from Artlangs Translation.
I.The impact of simultaneous interpretation charges standard factors
1. Specialized fields: the complexity of the subject and the difficulty of the terminology directly affect the price. For example, rare diseases or highly specialized fields (such as oncology, neuroscience) have higher translation prices.
2. Language combination: the price of common languages (e.g. Chinese-English translation) is relatively stable, while the price of small languages (e.g. Chinese-Japanese, Chinese-German, etc.) usually fluctuates due to the scarcity of translators.
3. Scale and length of meeting: large-scale meetings require more than one interpreter on a rotational basis, which is more costly; full-day meetings (≥8 hours) are charged more than half-day meetings (4 hours).
4. Interpreter qualification: experienced or ISO certified interpreters are more expensive.
II.The price of simultaneous interpretation for medical conference
The price of simultaneous interpretation generally starts from 4500/person/day. The translation company usually gives a rough translation price range first, then combined with the specific needs of the customer meeting to match the relevant background of the simultaneous interpretation interpreter, matching to the appropriate interpreter before giving the customer a specific quote!
III.Medical conference simultaneous interpretation notes
1. Simultaneous interpretation interpreters work 8 hours/day/person, less than 4 hours is calculated according to 4 hours; more than 4 hours but less than 8 hours is calculated according to 8 hours, more than 8 hours is calculated according to overtime, which needs to be negotiated in advance.
2. If the interpreter needs to go on a business trip, the interpreter's accommodation, food, transportation and safety costs will be borne by the client.
3. The equipment required for simultaneous interpretation must be rented by the client.