All Categories

News

Home > News

Multilingual audio and video listening and translation charging standards

Time : 2025-04-01Hits : 71

  Audio and video listening and translation services include dictation and translation. Whether it is organizing recording materials in daily life or translating video content at work, listening and translation services are crucial. So, how do professional audio and video listening and translation companies charge?

  1. Audio and video listening and translation charging methods

  Audio and video listening and translation services are usually charged by duration, and the fees are calculated based on the actual duration of the audio or video. In the absence of the original manuscript, the translator will rely on listening to translate, so the duration of the audio or video becomes the basis for billing.

  2. Factors affecting charges

  The factors that affect the charges for audio and video listening and translation are mainly the following:

  Language: The price of rare language translation will be higher than that of common languages ​​such as English, Japanese, and Korean.

  Speed: If the speed of the audio or video is faster, the translation will be more difficult and the charges will increase accordingly.

  Sound quality clarity: If the sound quality is poor, the translator will need more time to listen, which will also affect the charges.

  Duration: The duration of the audio or video directly determines the translation fee. The longer the duration, the higher the fee.

  Specific requirements for translation: If the customer requires subtitles or dubbing services, these services will be charged extra.

  3. Fees for audio and video audio translation

  Taking English audio and video audio translation as an example, the translation fee per minute ranges from tens to hundreds of yuan, depending on the requirements and quality standards of the translation. If additional services such as subtitle production or dubbing are involved, the fees will be calculated separately.

  There is no unified charging standard in the audio and video audio translation market. Each company will formulate charging standards based on its own service level, translation difficulty and specific needs of customers. Therefore, when choosing a translation company, it is best for customers to communicate with the company to clarify the service content and specific charging standards.

  Artlangs Translation is an innovative comprehensive language service provider that provides a variety of language services including translation, interpretation, multimedia translation, website and software localization. We have an experienced audio and translation team that focuses on providing customers with high-quality audio and video audio translation services, covering subtitle translation, conference recording audio translation, film and television translation, subtitle production and native language dubbing. The team is proficient in more than 80 languages ​​including English, French, Russian, Korean, Japanese, etc., and can provide customers with one-stop service solutions from audio translation to subtitle production and native language dubbing.

HOT NEWS