Professional Degree Certificate Translation Service Process
During the application for overseas study or academic qualification certification, translation services for graduation certificates and degree certificates are particularly important. Such translations must be completed by translation companies with corresponding qualifications and stamped with a translation seal to obtain recognition from the Ministry of Education and foreign schools. Artlangs Translation Company is your ideal choice. We provide comprehensive translation and stamping services for overseas study materials, including graduation certificates, degree certificates, and transcripts, which are highly trusted by officials. Below is a detailed introduction to our rigorous degree certificate translation process:
I. Demand Reception Stage
Clients can submit their degree certificate translation needs to us through various convenient channels such as WeChat, QQ, and email. Our customer service team will respond instantly and conduct in-depth communication with clients to accurately grasp each specific requirement.
II. Quotation and Payment
After thoroughly understanding the client's needs, our professional translation team will conduct a detailed analysis of the degree certificate content, assess the translation difficulty and workload, and then provide a fair and reasonable quotation. After confirming the quotation and reaching a cooperation intention, clients can easily complete the payment through bank transfer or other methods. Upon receipt of payment, we will immediately assign professional translators to begin the translation work.
III. Professional Translation Process
With rich translation experience, we can accurately grasp the core content of the degree certificate and convey it precisely in the target language. Throughout the translation process, we adhere to the accuracy and integrity of the original text while ensuring the natural fluency and ease of understanding of the language. For professional terminology and specific expressions in the degree certificate, we will conduct detailed research and comparisons to ensure the professionalism and accuracy of the translation.
IV. Proofreading and Typesetting Services
After translation, we will enter a strict proofreading stage. Proofreaders will carefully review the translated content word by word to ensure no omissions, mistranslations, or incorrect translations. Subsequently, we will professionally typeset the translated document according to the client's specific needs to maintain consistency with the original format, making it more formal and convenient for application use.
V. Stamping and Authority Certification Steps
To meet clients' high requirements for the authenticity and validity of translations, we will stamp the translation with the company's official seal or translation seal and obtain authoritative certification. Throughout this process, we will strictly comply with relevant laws, regulations, and industry norms to ensure the legality and validity of the translated document are fully guaranteed.
VI. Delivery and After-Sales Support
After the translation is stamped and certified, we will promptly send the electronic version of the translated document to the client through various means such as WeChat, QQ, and email, and securely deliver the paper version of the translated document and corresponding certification qualifications via express delivery service. Clients can usually receive the translated document within 1-3 days. After the project is completed, we will continue to maintain contact with clients. If clients find any issues or need further optimizations, we will actively respond and provide free modification services to ensure client satisfaction.