Subtitle translation is an important area in multimedia translation services. With the global dissemination of various videos and film and television works, the demand for professional subtitle translation and dubbing services is also growing.
Artlangs Translation Company has rich experience in the multimedia field and can provide you with comprehensive audio and video translation solutions, including audio dictation, subtitle translation, professional dubbing and subtitle production services. If you are looking for professional Chinese and foreign bilingual subtitle translation services, welcome to learn about Artlangs Translation Company's video subtitle translation services.
As a well-known domestic translation supplier, Artlangs Translation Company has more than 20 years of service experience. Since its establishment, we have provided a variety of audio and video translation services to many publishing houses, film and television institutions, enterprises and distribution units. We will select the most suitable translators according to your video professional field to ensure the quality of subtitle translation.
Subtitle translation service scope:
We provide dictation translation, subtitle transcription, subtitle translation, subtitle production, narration production, native language dubbing and dialect dubbing services for various types of multimedia files such as meeting minutes, electronic courseware, film and television works, TV series, promotional videos, advertising videos, training videos, documentaries, etc.
Subtitle translation service language:
Artlangs Translation Company has rich experience in multimedia subtitle localization translation. We have more than 30,000 native certified translators in more than 100 countries and regions around the world, equipped with senior IT teams and professional subtitle and dubbing production personnel at all levels. We can provide subtitle translation services including German, French, English, Korean, Japanese and more than 230 languages and dialects, covering industries such as medicine, film and television, technology, education, and tourism.
Subtitle translation fee standard:
Unlike ordinary text translation, subtitle translation needs to consider factors such as whether there are original subtitles, whether a script is provided, and whether subtitles need to be produced. Therefore, the fee standard will vary according to specific needs. If the video does not have original subtitles and the script cannot be provided, it needs to be listened to and translated, which will be charged by the minute; if there is a subtitle script, it can be charged by the number of words. Please directly consult the online customer service manager to obtain the accurate translation price.
The above is a brief introduction to the subtitle translation service of Artlangs Translation Company. We can provide you with professional multimedia translation services, including translation and dubbing services for multiple foreign language audio and video materials. Please feel free to consult us at any time. For translation prices, cooperation processes and case information, please contact the online customer service manager directly or leave a message on the web page, and we will reply to you as soon as possible.