All Categories

News

Home > News

Spanish subtitle translation fee standards and translation company recommendations

Time : 2025-04-15Hits : 21

  Artlangs Translation Company is a professional translation company approved by the State Administration for Industry and Commerce and registered with the Ministry of Public Security. It has set up a Spanish translation project department and has gathered a large number of translators who are proficient in Spanish.

  Spanish subtitle translation is one of Artlangs's common translation projects. In various multimedia content such as film and television, corporate training videos, and advertisements, the quality of Spanish subtitle translation is crucial to the audience's understanding and viewing experience.

  When there is a need for Spanish subtitle translation, it is necessary to understand the fee standards for Spanish subtitle translation in order to control the translation budget and ensure high-quality translation results. Next, Artlangs will introduce to you how our Spanish subtitle translation is charged.

  Common billing methods for video subtitle translation

  1. Billing by minute: This is the most common billing method for video subtitle translation. It is charged according to the length of the video, that is, the translation fee per minute. This method is usually applicable to regular translation tasks such as film and television series, advertising videos, etc.

  2. Billing by word: The fee is charged according to the number of words in the translated subtitle text, usually calculated by the price per word. Compared with the method of charging by time, this method is more flexible, suitable for various types of video translation, and helps to better control translation costs.

  3. Fixed price: For some standardized translation projects, translation companies may offer fixed prices. This is usually applicable to translation projects with shorter videos or simpler content, such as commercials or basic introductory videos.

  Different billing methods have their own advantages and scope of application. Choosing the most appropriate billing method can help ensure the quality of translation while avoiding exceeding the budget.

  Spanish subtitle translation service and charging standards

  1. Subtitle translation: For translation tasks that already have source subtitles, such as movies, TV series and documentaries, the cost of Spanish subtitle translation is usually between 200 CNY and 300 CNY per minute. This type of translation task is relatively straightforward and the cost is relatively fixed.

  2. Dictation + subtitle production: For video content without subtitles, the services provided include dictation and translation, that is, transcribing the dialogue or narration in the video into text and translating it into Spanish. This type of task is usually more complex, so the cost is also higher, and the starting price usually starts at 150 CNY per minute. The specific price will vary depending on the complexity of the video content and the quality of the translation required.

  Artlangs Translation Company provides comprehensive multimedia translation services. In addition to regular Spanish subtitle translation, it also provides a full range of services including audio translation, subtitle production, native voice-over and video post-production, which are widely used in movies, TV series, teaching videos, advertisements, short videos and other types of content. If you have Spanish subtitle translation needs, please feel free to contact Artlangs Translation's official website online customer service for more service details.

HOT NEWS