What services do subtitle translation companies provide?
Subtitle translation is the conversion of the original language dialogue in the video into synchronized subtitles in the target language, which are usually displayed at the bottom of the screen. With the acceleration of the process of globalization, cultural exchanges between different countries and regions are becoming more and more frequent. As an important carrier of cultural exchange, film and television works have become one of the most active translation fields today through subtitle translation.
Subtitle translation is widely used in various types of video content such as TV series, movies, variety shows, music videos, corporate promotional videos, etc. to meet multilingual needs. Artlangs Translation is a professional multimedia translation service company that provides a full range of one-stop services from recording, timeline production, translation, review to post-processing.
1. Subtitle translation service of Artlangs Translation Company:
Subtitle translation: Translate the dialogue, scene description, sound effects and music in the video into the target language to ensure that the target audience can understand clearly.
Shooting axis: Make a timeline for subtitle text without a timeline to ensure that the subtitles are synchronized with the video screen, accurate to every frame.
Proofing axis: Correct the subtitle text with timeline problems to ensure accurate synchronization of subtitles with the screen audio.
Transcription: By dictating the video content, we produce subtitle text that is consistent with the video content, ensuring that no word is missed.
Flower character production: We produce flower characters in the video, restore their effects, and achieve what you see is what you get.
2. Advantages of Artlangs Translation Company:
Precise matching and accurate translation:
Artlangs Translation Company has an experienced subtitle translation team that is proficient in multiple languages, ensuring accurate translation and focusing on cultural adaptation, in line with the reading habits of the target audience. We select suitable translators according to the type of video and provide high-standard subtitle translation services, covering film and television works, advertisements, training videos and other fields.
Professional team and technology:
We bring together senior translation experts, voice actors and post-production personnel, and use advanced technology and project management tools to ensure efficient and high-quality delivery.
Customized services:
Provide one-stop services such as video audio translation, dubbing, and subtitle translation, tailored to customer needs, and strictly guarantee customer data security and confidentiality.