Which company is more reliable for transcript translation?
In China, transcript translations are required for settlement, education, job applications, and research funding. These documents must be submitted for approval.
I. Important Notes for Transcript Translation
1. Same format: The translated transcript must match the original format.
2. Notes for seals/signatures: If the original has stamps or handwritten signatures, include screenshots and add notes in the translation.
3. Stamps required: The translation must have the translator's official seal and professional stamp to be valid.
4. Translator's signature: If you need the translator's signature or a translation statement, inform the translation company in advance.
II. How to Get a Valid Transcript Translation
1: Get it from your university
Some schools provide official foreign-language transcripts directly. If not, you must use a professional translation company.
2: Use a professional translation company
III.Choose a legally registered translation company to ensure the translation is valid. A reliable company must meet these requirements:
1.Business license: The company must be registered with translation services listed in its business scope.
2. Approved translation stamp: The company must have an official bilingual stamp (with the word "Translation") registered with the authorities.
3. Translator qualifications: The company should provide proof of translator certifications and official documents with their company seal.
Artlangs Translation is a trusted provider of transcript translations. Our skilled team ensures accurate and efficient service. We check every translation carefully to guarantee quality. Our translators are qualified and experienced. We also offer excellent customer support for a smooth experience.