All Categories

News

Home > News

Audit report translation price and process

Time : 2025-04-14Hits : 66

  An audit report is a written document in which a certified public accountant expresses an audit opinion on the preparation and fairness of financial statements. It is usually accompanied by audited financial statements to facilitate users to accurately understand and use the report. The formality and importance of this report means that once the certified public accountant signs and seals it, he or she is responsible for it. So, based on the current market situation, how much does it cost to translate an audit report?

  Audit report translation price:

  Artlangs Translation has many years of translation experience in the field of audit report translation. The translation fee of our audit report is usually calculated by the number of thousands of characters (excluding spaces). The impact of different languages ​​on translation costs is as follows:

  English translation: 180 CNY/thousand characters

  Japanese/Korean translation: 200 CNY/thousand characters

  German/French/Russian translation: 240 CNY/thousand characters

  There will be price differences between different languages ​​and document types, so this price is for reference only. Please refer to the actual project quotation.

  Audit report translation requirements:

  Translating audit reports requires not only solid language skills, but also a professional background in finance and familiarity with the specialized vocabulary and expressions in the financial field. Therefore, it is crucial to choose a professional translation company.

  Artlangs Translation has significant advantages in audit report translation. We have accumulated rich practical experience in the field of audit report translation and established a complete translation resource library. Team members have at least three years of relevant translation experience and in-depth understanding of industry knowledge and professional terms, which can ensure the accuracy and professionalism of translation. The audit report translation services provided by Artlangs Translation cover multiple languages, including English, German, French, Russian, Japanese, Arabic, Korean, Spanish, etc.

  Artlangs Audit Report Translation Process:

  Artlangs Translation has established a set of professional translation processes, from project receipt to delivery of results, every step is strictly controlled:

  1. Project management and customer docking: Establish stable and effective contact with customers, the account manager handles customer questions and needs, and promptly feedbacks to the project manager, and the project manager coordinates the translation team.

  2. Translation demand communication: Provide the most suitable translation plan according to customer needs, and the project manager will make overall arrangements.

  3. Translation project preparation: After systematic evaluation and analysis, the project manager sets up a translation team, develops a project plan and distributes it to the translators to ensure that all work is carried out according to unified standards.

  4. Translation execution and proofreading: The translators conduct preliminary review, and the proofreaders review and modify the translation to ensure that the translation is accurate. The project manager will check the translation content again after proofreading to find and solve problems in a timely manner.

  5. Quality control: Each translation link has clear quality standards, and the translators strictly follow these standards to ensure the quality and efficiency of the translation.

  6. Translation delivery: After the translation is completed, the customer will receive a high-quality audit report translation that has been reviewed many times. If you are not satisfied, we can provide free modification.

HOT NEWS