All Categories

News

Home > News

Book translation service, how much does it cost to translate a book?

Time : 2025-02-25Hits : 6

  Book translation and publishing is one of the common written translation projects. Artlangs Translation Company has long provided professional book translation services to domestic and foreign publishers and is a long-term partner of many well-known publishers.

  1. How much does book translation cost?

  The cost of book translation is affected by many factors, including the professional difficulty of the book, language pair, word count, and translation cycle. In addition, whether the right of authorship is involved may also affect the quotation.

  Usually, the cost of book translation is calculated by word count. If the book contains a large number of charts, the corresponding fees must be calculated additionally. The specific quotation will be adjusted according to the actual situation of the project.

  In terms of word count, Artlangs Translation Company adopts the "Translation Service Specification (GB/T 19363.1-2003)" standard and calculates the number of characters (excluding spaces) through the "Word Count" function of WORD software.

  According to the current market situation, the translation fee is usually between 120 yuan and 600 yuan per thousand words. Take Chinese to English translation as an example:

  Standard translation: 120 to 220 yuan/thousand words;

  Professional translation: 230 to 400 yuan/thousand words;

  Publishing translation: 410 to 600 yuan/thousand words.

  The above is just a rough reference range, and the specific price will be comprehensively evaluated according to the characteristics of the project.

  2. Factors affecting the price of book translation:

  The time required for book translation is affected by many factors, mainly including:

  Number of words translated: The more words, the longer it takes. Usually, a professional translator can translate several thousand words a day.

  Translation difficulty: Books with strong professional or technical content require more time for in-depth understanding and translation.

  Translation quality: High-quality translation requires translators to repeatedly scrutinize, modify and improve, and the time will be extended accordingly.

  Proofreading and reviewing: After completing the translation, proofreading and reviewing are required to ensure the accuracy and quality of the translation.

  Under normal circumstances, it may take several weeks to several months to complete the translation of an ordinary book. However, with the development of science and technology, translation auxiliary tools such as translation memory software and machine translation can also improve translation efficiency to a certain extent.

  3. Professional book translation service

  After the book translation is completed, it will be sold to readers through publishing channels. Therefore, the quality of translation is crucial. Artlangs Translation Company has a professional book translation project team with rich translation talents, and divides the work according to professional fields to ensure that each translation project is completed by experts in related fields to ensure the accuracy and professionalism of the translation. The company has also established a complete quality control system to ensure translation efficiency and service quality through strict translation processes to ensure high-standard delivery.

  The book translation services provided by Artlangs Translation Company cover multiple professional fields, including tourism, engineering, transportation and construction, water conservancy and hydropower, energy and chemical industry, manufacturing, news media, IT software, biomedicine, communications and electronics, literature and sports, social sciences, culture and education, medical care, law and finance, geology and minerals, etc. If you have book translation needs, please feel free to consult the online customer service of Artlangs Translation official website!

HOT NEWS