How Patent Word Count Calculation Affects Final Price?
The rules for word count statistics in Chinese and English patent translations have a significant impact on pricing. Different statistical methods can lead to variations in the final word count, subsequently affecting translation costs.
Chinese Word Count Statistical Rules
Chinese Character Count Statistics: This method counts the actual number of Chinese characters, including Chinese characters, punctuation marks, numbers, etc. It is relatively straightforward. However, for some complex patent texts, this approach may result in a relatively high word count. Generally, for Chinese-English patent translations counted by Chinese character count, the price per thousand characters might be slightly higher compared to other statistical methods. For instance, it could range from around 200 to 300 yuan per thousand characters.
Chinese Word Count Statistics: Here, the count is based on Chinese words, with each word considered as one unit. This method usually leads to a lower word count compared to character count statistics because a single word may consist of multiple characters. For patent texts with relatively concise wording, using word count statistics can reduce the overall word count.
English Word Count Statistical Rules
English Word Count Statistics: This is the most common way to count English words, where the actual number of English words is counted. In English patent documents, the number of words directly affects the translation workload. For longer patent files, a higher word count will increase both the translation time and cost. Under English word count statistics, translation agencies set prices based on the number of words and the level of professional difficulty. Generally, for English patent translations priced by word count, the cost per thousand words ranges from approximately 150 to 250 yuan. If the patent involves a complex technical field, the price may be even higher.
English Billable Word Count Statistics: Some translation agencies adopt a billable word count statistical method. In addition to the actual number of English words, they also consider special cases. For example, certain abbreviations, numbers, and figure annotations may be converted into billable word counts according to specific rules. This method may result in a higher final billable word count than the actual number of words. Consequently, the agency's quote will also increase accordingly.
The Importance of Patent Translation
Patent translation is not merely a simple conversion of languages; it represents a deep integration of technical and legal knowledge. Patent literature, as a combination of technical documents and legal instruments, contains not only highly specialized technical terms but also strict legal and regulatory clauses.
Therefore, the accuracy of patent translation directly influences the success of patent applications and the scope of patent protection. An excellent patent translation can precisely convey the technical details and legal intentions of the original text, giving enterprises an edge in the international market.
ArtlangsTranslation's Qualifications
Certified member of the Translators Association of China
Certified member of the American Translators Association
ISO 9001 - Quality Management System Certification
ISO 27001 - Certification for Translation in Software and Business Activities
ISO 13485 - Certification for Medical Translation
In today's increasingly globalized world, patents have become a crucial weapon for enterprises in technological innovation and market competition. However, to introduce these precious innovative achievements to the global market, patent translation has become an indispensable link. ArtlangsTranslation Company, as a leader in the field of patent translation, is committed to providing you with the most professional and accurate patent translation services, enabling your innovative value to transcend language barriers and reach the world.
In the tide of globalization, Artlangs Translation is willing to work hand in hand with you to create an even brighter future. Let your innovative value overcome language barriers and win a broader market space!