All Categories

News

Home > News

How is the cost of website localization translation calculated?

Time : 2024-05-16Hits : 439

With the continuous development of the international situation, more and more domestic companies have begun to actively expand overseas markets. However, one of the biggest challenges when facing overseas consumers is the language difference. In order to effectively solve this problem, website localization service applications were born. That is to translate website content into local languages so that overseas customers can understand the products intuitively.

 

However, website translation is not as simple as imagined. The issues involved are not only language translation, but also technical, typesetting and other considerations. In addition, the price of website translation is also an important factor that companies consider. Today, Artlangs Translation Company will discuss in detail issues related to website translation prices.

 

Generally speaking, the price of website translation is related to multiple factors, including the translation language, the amount of website content, and the delivery time. Specifically, websites in different industry fields have different levels of difficulty, and the translation languages involved are also different. For example, the price of translation for common languages such as English and Japanese is relatively low due to sufficient translator resources; while the price of translation for scarce languages such as Portuguese and Lao is higher. In addition, translation volume is usually priced per thousand words. If the number of words cannot be accurately counted, both parties need to negotiate to determine the quotation. In addition, the urgency of the delivery time will also affect the price. The more urgent and important the task, the higher the price. This is understandable.

 

Generally speaking, when the website is small and the translation content is limited, the cost is relatively low; when the website is large, a large amount of content needs to be translated, and the translation quality requirements are high, the cost increases accordingly. Compared with the economic benefits brought by website localization, this cost can actually be regarded as a long-term investment. Therefore, the upfront investment in website localization translation costs is very necessary.

 

In addition to direct translation costs, website localization translation also involves other indirect costs. For example, in order to meet the cultural habits of different countries and regions, the website design and functions, including colors, logos, layout, etc., may need to be adjusted and optimized. At the same time, you also need to consider the cost of maintaining and updating multi-language versions of the interface. Website content may change over time, so the content of each language version needs to be updated in a timely manner to stay in sync with the original version. Therefore, when budgeting for website localization translation, in addition to considering the translation cost, these potential indirect costs should also be fully considered to ensure the accuracy and sustainability of the budget.

 

Finally, from the above description, we can know that the specific quotation for website translation must be determined based on the actual situation. Generally speaking, professional translation companies will ask customers to provide website links, understand their specific needs, and then provide corresponding quotation plans. After both parties determine the plan, the corresponding contract will be signed. Because the translation price is affected by many factors, professional translation companies will not directly give quotations. If you have website localization translation needs, you can obtain a more accurate quotation by consulting our online customer service.

HOT NEWS