All Categories

News

Home > News

Medical records translation services, medical translation companies

Time : 2024-10-18Hits : 9

  Medical record translation is mainly used for the needs of patients when they go abroad for medical treatment. It aims to accurately translate domestic cases into the target language so that foreign doctors can understand. In order to ensure the authenticity and accuracy of medical records, the translation work must be completed by translators with professional medical backgrounds.

  Requirements for medical record translation:

  1. The translation of medical records must be faithful to the original text to ensure that no information is omitted or modified, so as to avoid confusion for the judgment of foreign doctors.

  2. Medical terminology must be accurate. The medical field involves many professional terms and abbreviations, and it is crucial to use standard medical terms to convey information. Therefore, even if your English level is high, if your medical knowledge is limited, it is still recommended to seek help from a professional translation agency.

  3. The format and layout of the translated file should be consistent with the original text. Format mismatch may affect the doctor's understanding, thereby reducing professionalism and efficiency.

  Qualification requirements for medical record translation

  The patient's medical record can be printed by the original medical institution, while some foreign medical institutions usually only accept translated files provided by professional translation companies. Although some institutions do not have strict requirements for translation qualifications, in order to accurately convey the condition, the case translation must be clear and concise, and professional translation qualifications are basic requirements.

  Specific requirements include:

  1. Have a special seal for Chinese and English translation and a comparison of the Chinese and English company names.

  2. The Chinese company name must contain the word "Translation".

  3. The English company name must contain the word "Translation".

  4. Have a filing code.

  Artlangs Translation Company is a professional manual translation agency approved and registered by the State Administration for Industry and Commerce and recognized by the government. Artlangs Translation Company has experienced medical translators and a rich medical terminology database to ensure the professionalism of the translation, so that you can rest assured to choose overseas medical services. Our translation documents are widely recognized by foreign affairs certification organizations such as notary offices, embassies, civil affairs bureaus, public security bureaus, customs, inspection and quarantine, banks, courts, and the Ministry of Education's Overseas Study Service Center.

  Artlangs Medical Record Translation Service Process

  You can experience our professional and efficient medical record translation service through the following steps:

  1. After confirming the translation needs and prices, please take a photo or scan the medical record documents to be translated and send them to us via WeChat, QQ or email, and provide your Chinese name, mobile phone number or courier address.

  2. After you pay the fee, we will arrange for a translator to translate. Usually, simple cases can be translated and stamped on the same day, while complex cases require 2 working days.

  3. After the translation is completed, we will send you the electronic version of the translation via WeChat, QQ or email, and the paper version of the translation and related translation certification qualifications will be sent by express delivery. If time permits, you can also choose to pick it up at your door.

  If you need to know the specific quotation and service process of medical record translation, please consult the online customer service of our official website.

HOT NEWS