Multilingual contract translation service-contract translation price
With the rapid development of international business, more and more multinational companies and foreign trade enterprises have an increasing demand for contract translation, and the requirements for translation quality are getting higher and higher. For companies in need, they may first want to know the price of contract translation in different languages. The following is the contract translation quotation compiled by Artlangs Translation Company for your reference:
Contract translation quotation of translation company (unit: yuan/thousand words, excluding spaces)
Reading level translation
English/Japanese/Korean: 140 yuan/thousand words
Russian/French/German: 200 yuan/thousand words
Spanish/Portuguese/Italian: 260 yuan/thousand words
Business level translation
English/Japanese/Korean: 200 yuan/thousand words
Russian/French/German: 260 yuan/thousand words
Spanish Spanish/Portuguese/Italian: 320 yuan/1,000 words
Professional translation
English/Japanese/Korean: 260 yuan/1,000 words
Russian/French/German: 320 yuan/1,000 words
Spanish/Portuguese/Italian: 380 yuan/1,000 words
Publishing translation
English/Japanese/Korean: 450 yuan/1,000 words
Russian/French/German: 500 yuan/1,000 words
Spanish/Portuguese/Italian: 550 yuan/1,000 words
(The above prices are for reference only, please make specific quotations based on the actual project)
How to choose a reliable multilingual contract translation company?
1. Check the translation qualifications
When choosing a translation company, confirm whether it has legal translation qualifications. Professional translation companies should be able to issue formal invoices to customers, and their official seals and translation-specific seals must be filed with the Public Security Bureau. Especially for large-scale translation projects, it is very important to know this information, which helps to ensure that when problems arise, you can hold them accountable and guarantee the quality of the translation.
2. Evaluate the quality of translation services
This step is to evaluate whether the translation company can provide high-quality translation services. You can understand the translation level through trial translation, and pay attention to the qualifications of the translator, such as whether he has a written or oral translation certificate, a foreign language proficiency certificate, etc.
3. Examine work efficiency
In modern society, time is cost, and choosing an inefficient translation company may cause unnecessary losses. Of course, in order to ensure the quality of translation, customers also need to reserve enough time for post-translation review and proofreading.
4. Judge the rationality of the quotation
Too low a price may mean that the quality of translation cannot be guaranteed. It is recommended to choose a translation company with a reasonable quotation that can guarantee the quality of translation and the smooth progress of the project.
5. Pay attention to after-sales service
The after-sales service of translation services is very important, because some translation errors may only appear during use, and customers need to correct them in time. Choose a translation company that provides perfect after-sales service, which can solve problems in time when they arise and ensure customer experience.
Artlangs Translation Company is a professional translation service provider with more than 20 years of contract translation experience. We have an experienced contract translation team. All translators have been strictly screened and hold relevant qualification certificates. They are particularly good at translating legal contract documents and are committed to providing lifelong after-sales service. If you have contract translation needs, please feel free to consult Artlangs Translation's official website online customer service for more service details.