Video Translation Guide: How to get the best Video Translation Service
Nowadays, video marketing is a very important means of marketing. In order to attract customers from all over the world to watch your videos, it is necessary to add multilingual content. Video translation is a key step in this process. Artlangs Translation provides professional video translation services covering more than 200 languages. So what are video translation services and how to get the best video translation service? This article will bring a detailed guide to video translation.
What are Video Translation services?
Video translation services are designed to provide audiences with rich and easy-to-understand information, covering sound, image, animation, streaming media, allegorical graphics, subtitles, text, and other content. Different from ordinary document translation, video translation includes subtitle translation, subtitle translation, video listening translation, and other forms, each form has its own unique translation process and price system.
The importance of video translation services
1. Strengthen the influence of video
Video translation is covered with multilingual subtitles, significantly increasing the potential audience range of content. When a video is given multi-language subtitles, search engines can capture and index the complete information in the video, making the video appear in the search results of users around the world in different language versions, thus breaking the language barrier and achieving the geometric growth of content transmission.
2. Increase user engagement
Multilingual captioning is not only a message delivery tool, but also a catalyst for user engagement. Studies have shown that adding subtitles can increase the average viewing time of videos by more than 30%, especially in non-native language environments, which can help users understand the content more accurately and reduce the bounce rate caused by language barriers.
3. Increase sales
The ultimate goal of video marketing is to increase sales. If your product or service has a defined target video, then multi-language video content customized for a specific market can not only increase the brand's global coverage, but also directly drive sales conversion by accurately reaching the target audience.
3. What does the video translation service include?
1. Subtitle translation and production
Translate the dialogue, narration, or text information in the video into the target language, ensuring that the translation is accurate, smooth, and in line with the cultural background and expression habits of the target language. Subtitle production involves choosing the appropriate font, size, and color, and adjusting the display time and position of the subtitle to enhance the viewing experience of the audience.
2. Dictation service
For non-captioned videos, dictation services are provided to transcribe the dialogue or narration content in the video into text, providing the basis for subsequent translation and subtitle production. This part requires a high degree of accuracy and patience.
3. Dubbing translation service
Provide dubbing services in target languages according to customer needs. Dubbing actors need to have good language skills and performance skills to ensure a high degree of match and fluency between dubbing and video content.
4. Localization service
It covers both language localization and cultural localization. Language localization is to convert the language content in the video into the expression mode that conforms to the language habits of the target region or country; Cultural localization takes into account the cultural background and values of the target region and makes appropriate adjustments to the cultural elements in the video.
5. Timeline production
Create an accurate timeline for subtitles or dubbing to ensure the synchronization of subtitles or dubbing with video content and enhance the coherence of viewing.
The best solution for video translation
In order to obtain high-quality video translation, the first thing is to choose the right video translation service. Artlangs Translation offers a variety of video translation solutions, and you can choose the best one according to your needs.
1. Video listening translation
For video projects without subtitles, Artlangs Translation arranges professional translators to perform video dictation and translate subtitles. Translators first dictate the phonetic content, and then complete the translation and proofreading work to form a bilingual text.
After that, complete subtitle production and dubbing according to your requirements. This process requires the translator to have excellent listening comprehension, language skills, and professional knowledge.
2. Video subtitle translation
For video projects that already have subtitles or subtitle scripts, Artlangs Translation can be translated directly through the original subtitle file, which can be efficiently completed in both subtitle text translation and video subtitle translation.
Therefore, if you can provide subtitle files before translation, it will greatly improve the efficiency and quality of translation. Subtitle translation requires translators not only to accurately convey the meaning of the original text, but also to consider the time limit of the subtitle, screen space, and the audience's reading habits to ensure the fluency and readability of the subtitle.
3. Video dubbing service
If you need to dub the video after the subtitles are translated, Artlangs Translation provides video dubbing in multiple languages. According to customer needs, we arrange for professional dubbing teachers to complete the video dubbing work.
The dubbing teacher needs to have excellent language expression and voice expressiveness and match the video content and style to ensure the quality and effect of the dubbing. At the same time, Artlangs Translation carries out strict quality control of dubbing to ensure the synchronization and accuracy of dubbing and subtitles.
Get a customized video translation solution now
Video translation has become a key tool for enterprises to expand the international market and enhance brand influence. High-quality and accurate video translation can not only help your content spread widely around the world, but also make the audience have a strong emotional resonance, as if they are carefully listened to and deeply understood.
If you need customized video translation solutions, please feel free to contact us. We will arrange professional consultants to conduct in-depth communication with you, from subtitle translation, and lip sync to cultural adaptation, and customize solutions for you throughout the process.