Which Company Offers Affordable Chinese-to-English Translation for Machinery Industry Standards?
In manufacturing translation, especially for mechanical documents translation, accuracy is critical. These documents contain many technical terms and complex diagrams. Even small mistakes can cause serious problems. Choosing the right translation company is essential.
I. Why Mechanical Standard Documents Are Hard to Translate
1.Technical terms: Words like "tolerance fit" and "quenching hardness" must be exact.
2.Industry standards: Terms may differ between GB (China), ISO, and ANSI standards.
3.Numbers and units: Measurements like "±0.05mm" must stay precise.
II. Translation Pricing (Per 1,000 Words)
1.Basic technical documents (manuals, guides): 200–300 RMB
2.Specialized documents (engineering, legal): 300–600 RMB
3.Rush service (24–48 hours): 20–50% extra
III. Choosing a Reliable Translation Company
1.Experience in machinery: Check if they have worked with mechanical standards before.
2.Technical translators: They should have engineers or industry experts.
3.Clear pricing: Avoid companies with hidden fees.
IV. Artlangs Translation Company
Artlangs specializes in mechanical translations. Their services include: Manuals, technical guides, and industry standards. A network of 5,000+ translators, including mechanical experts. Support for over 50 languages.
For important documents, choose a company with mechanical expertise rather than the cheapest option. This ensures accuracy and avoids costly mistakes.