All Categories

Greek Language

Home >Greek Language

Greek Language

Greek Language Overview

Greek is a language belonging to the Indo-European language family, specifically the Greek branch. It is the official language of Greece and Cyprus. In addition to Greece and Cyprus, Greek is also spoken in parts of Albania and Turkey. Being one of the earliest recorded languages in Western civilization, many consider Greek to be one of the most effective and admirable means of communication among all languages.

The Greek alphabet, derived from the Phoenician alphabet, appeared around 1000 BCE. Initially, Greek was written from right to left, but it gradually evolved into a combination of right-to-left and left-to-right writing, eventually settling into left-to-right writing. Modern Greek began to take shape around the 9th century CE and became the official language of the Kingdom of Greece in the 19th century. While modern Greek has adopted many loanwords from neighboring or ruling cultures, it still retains many words from ancient Greek in its written form.

Greek culture has made significant contributions to the world, particularly in philosophy, science, logic, and mathematics, creating a wealth of vocabulary that is still in use today. In addition to the common language used in everyday communication, modern Greek has also revived a pure form of Ancient Greek as a literary language. Moreover, many new disciplines in modern times have borrowed Greek words and created new terms following Greek word formation rules to express new concepts.

Ancient Greek initially had 26 letters, which later evolved and settled into 24 letters during the Homeric period, a system still used today. Greek letters are still widely used in various fields such as mathematics, science, and engineering to represent various concepts and variables.

Greek Translation Service Process

Greek translation services are crucial and cover cultural exchanges, business cooperation, academic interactions, and more. Here's an overview of the Greek translation service process:

Firstly, providing a quote is an indispensable step in the Greek translation service process. To assess the project, an analysis of the source files is necessary along with estimating the delivery time. For updates to historical projects, an evaluation of the translation memory database for the files is required.

Next, preparation work is conducted. This involves organizing and preparing client-related translation files and reference materials, creating a translation memory database, checking the content and attributes of the source files, and importing the files into translation tools to create the project's translation memory database. If there is no relevant terminology database, creating a project terminology database based on keywords from the source files is necessary.

Following that, the translation work commences. Translators are accurately matched based on industry and translation requirements. Translators adhere to the original style, terminology, and existing translation memory database while translating the files and updating the translation memory database in real-time. During translation editing, attention is paid to conforming to source file editing and modification standards to ensure consistency and uniformity in the translated content.

Subsequently, desktop publishing (DTP) is carried out. If the Greek translation project's source files involve localization translation requirements for images, charts, websites, software, etc., DTP personnel extract the project text, which is then translated and confirmed by translators and editors. The final check is conducted by proofreaders to ensure there are no errors in the file format and content.

After completing DTP, project quality inspection takes place. Initial quality inspection is performed by translators. During the final file quality check, any problematic parts in the formatted file or bilingual file are marked, and DTP personnel update and confirm the corresponding parts to ensure the accuracy of the file format and content. Based on the issues identified during the DTP check, the manuscript is updated by DTP personnel.

Finally, feedback updates and after-sales service are provided. The project manager conducts the final check of the manuscript and delivers it for client review. If there are modification requests from the client regarding the final manuscript, translators need to update the final manuscript, terminology database, and translation memory database accordingly. Lifetime after-sales service is provided to address any queries or modification requests within the agreed scope, arranging clarifications or free modifications to fully meet client requirements.

There are many aspects to be mindful of in the Greek translation service process, requiring a professional team for management and operation. Only by strictly adhering to the process can the high reliability of translation quality be ensured.

Scope of Greek Translation Services

Greek translation services cover a wide range of industries, including tourism, shipping, industrial products, food processing, textiles, petrochemicals, mining and extraction, agriculture, horticulture, animal husbandry, fisheries, steel, shipbuilding, metal refining, engineering and construction, petroleum products, healthcare, telecommunications, industrial raw materials, transportation equipment, natural gas, energy, and finance. Regardless of the industry, Greek translation services provide high-quality, professional translation services.

Greek translation services encompass various methods, including document translation, manual instructions, literature, conference interpreting, remote interpreting, accompanying interpreting, website translation, video translation, software localization, and more. These services cater to diverse client needs, ensuring high-quality Greek translation services.

Greek Translation Service Pricing

Greek translation prices vary based on factors such as language pairs, translation methods (written or oral), translation volume, and industry sector. Different translation companies may offer different final quotes.
 

Related Searches