All Categories

News

Home > News

How much does English subtitle translation cost?

Time : 2024-05-28Hits : 417

The English subtitle translation services provided by the translation company cover various types of video translations such as corporate videos, product videos, educational videos, and teaching videos. In addition to providing translation services, the translation company is also proficient in handling subtitles in various languages and can according to customer requirements Adjust the subtitle length and subtitle format. In addition, we have a professional multi-lingual native voice dubbing team that can meet the needs of professional dubbing in various styles.

 

Video translation can be divided into two situations: files with subtitles and files without subtitles. For videos with subtitle files, the translation company will translate them into ordinary files, and then calculate the total translation price of the video subtitles based on factors such as translation language, standards, and return time. The unit price is usually given in units of 1,000 words/word.

 

For videos without subtitle files, audio interpretation is required. In this case, the fee is charged based on the video minutes. The specific cost needs to be calculated based on the actual translation needs, including factors such as language, translation difficulty, and video duration. If you need to add subtitles or dubbing services, you will need to pay extra.

 

The process of making video subtitles is as follows:


1. The client provides source video files, short films, DVDs or video script files and other film and television materials to the translation company.


2. The translation company translates the video script file into a file that compares the source language and the target language, checks it, and then confirms the accuracy of the translated content with the client.


3. After confirmation by the customer, ensure that the translation effect required by the customer is achieved.


4. If dubbing or subtitle synthesis is required, appropriate audio samples and screen font sizes need to be selected, and a professional video production team will synthesize and translate the content, and finally provide the customer with a foreign language version of the video.

 

Artlangs Translation Company was founded in 2002, focusing on film and television subtitle translation and dubbing production services. The company provides promotional videos, training materials and other video translation and production services to many of the country's top 500 companies, and has long-term cooperative relationships. So far, we have successfully translated thousands of film and television works, which have been well received by our customers. We provide one-stop video translation solutions including subtitle translation, audio interpretation, and dubbing. If you have video subtitle translation needs, please feel free to consult our online customer service for more service details.

HOT NEWS